Somos a Quoted!

Iniciamos nossas atividades em 1999, oferecendo serviços de tradução e localização com foco nas áreas de jogos eletrônicos, entretenimento e tecnologia. Contamos com especialistas de diferentes áreas, controle de qualidade rígido e um alto grau de comprometimento com os prazos e as necessidades de nossos clientes. Oferecemos assessoria completa em todos os estágios do processo de localização, que vai de uma tradução minuciosamente elaborada até a gravação e entrega de áudios finalizados. Converse com a gente. Podemos fazer muito pelo seu produto!

QUEM SOMOS?

Sobre a Quoted

Somos um grupo experiente de pessoas apaixonadas pelo que fazem, especialmente quando o assunto é videogame.

Pioneiros no ramo da tradução e localização de jogos no Brasil, atuamos de maneira intensiva desde 1999, ajudando no desenvolvimento de jogos, softwares de proteção e produtos de áreas correlatas.

Garantir a excelência de nossos serviços do contato inicial com o cliente até a entrega final de cada projeto é nosso principal objetivo.

+20

Anos de experiência no mercado

+150

Jogos dublados

+1.200

Jogos localizados

AFINAL, QUAL É A DIFERENÇA?

Tradução e Localização

A tradução resulta da conversão direta do texto original para o idioma de destino. O trabalho envolve o mínimo possível de adaptações, que são usadas apenas como recurso para manter a fluência do conteúdo traduzido.

Já na localização se busca adaptar o texto original à realidade cultural do idioma de destino. É um processo com mais liberdade criativa, buscando aproximação cultural entre o público-alvo e o produto, porém é também bastante delicado, porque precisa garantir que a intenção original seja preservada. Piadas, trocadilhos e gírias são exemplos de conteúdo em que o trabalho de localização de um produto é fundamental para garantir sua inserção e aceitação na cultura local. Um exemplo de sucesso pode ser visto na série “The Sims”, que recebe um toque de nosso humor para adaptar o jogo original ao gosto e realidade dos brasileiros.

Em suma, a tradução reproduz o sentido e a intenção originais e a localização adapta o conteúdo original para que ele se aproxime da realidade local e fique mais atrativo ao jogador.

Tradução
Localização

Tradução e Localização 

Tradução e Localização 

Tradução e Localização 

Tradução e Localização 

Tradução e Localização 

Áudio - parte fundamental do processo de localização de jogos

Sabendo que o áudio é uma parte fundamental do processo de localização de jogos, a Quoted mantém uma parceria com o Audioman.
Para cada projeto, atribuímos um Gerente para a supervisão geral de áudio e texto, a fim de manter a consistência do trabalho. Centralizamos todo o fluxo de trabalho para fornecer ao cliente um ponto de contato único e de fácil acesso no Brasil, e que pode resolver dinamicamente tudo relacionado à localização do produto.
A Quoted e Audioman têm pessoas-chave entre maestros, atendimentos, produtores, coordenadora e assistente. Um time dedicado para alcançar o melhor áudio para os jogos.
Podemos gerir várias produções ao mesmo tempo, justamente em função do staff mencionado e das instalações: 3 estúdios completos, além de cabine de locução.

Alguns de nossos clientes

Grande parte dos nossos clientes e dos produtos por nós localizados não podem ser incluídos aqui por respeito a contratos de confidencialidade existentes.

Nossa equipe

Entre em contato com a gente!

E-mail: quoted@quoted.com.br

Telefone: +55 11 3854-7553 e +55 11 98933-1869

Rua dos Três Irmãos, 62 - Vila Progredior, São Paulo – SP, CEP: 05615-190