A Empresa

 

Há mais de 15 anos no mercado de tradução, focamos principalmente áreas ligadas à tecnologia. Desde o início de nossas atividades, atendemos a clientes nos segmentos de jogos, softwares de proteção (antivírus, firewall e outros), brinquedos, produtos tecnológicos e áreas correlatas.

Nos trabalhos mais específicos – como simuladores, documentos de suporte técnico e apresentações publicitárias – há um cuidado especial em preservar o sentido original do texto e a linguagem específica do produto. Para isso, contamos com a consultoria de experts em cada assunto abordado, com suporte de nossos coordenadores e dentro de um rígido controle de qualidade.

Além de uma equipe de tradutores altamente capacitados, a QUOTED conta também com profissionais da área de jornalismo e redação para prestação de serviços de revisão gramatical e copydesk.

Os nossos clientes terão toda essa estrutura à sua disposição, contando sempre com o apoio de consultores experientes.

Os processos da Quoted garantem que, na entrega do material, nossos clientes receberão além de seus textos e apresentações, feedbacks sobre itens adicionais que possam interferir de alguma forma na finalização do trabalho. Em alguns casos, fazemos a tradução sem conhecer o produto, mas ainda assim garantimos a adequação no material final.

Para atender às necessidades dos clientes na área de dublagem e narração, contamos com a parceria de dois estúdios em São Paulo e um no Rio de Janeiro, todos preparados para dar apoio do momento do casting até o agendamento, gravação e pós-produção, entregando os arquivos prontos para utilização.

Temos uma área de programação apta a transformar o produto originalmente em espanhol ou inglês numa versão totalmente localizada para o português, cuidando desde a integração dos textos e áudios até o teste final.

 

equipe_2016_editada
Diva, Cleber, Kelly, Paulo, Claudio, João, Dulce, Samuel, Juliana, Gustavo e Julia

 

 

voltar ao topo

proj_vibrar_banner_menor